ENTRETIEN DE L’BROSSE MOTORISÉE ÉLECTRIQUEComment changer la courroie dentéeAVERTISSEMENT: Toujours éteindre la brosse motoriséeélectrique, débrancher
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSu aspiradora eléctrica con cepillo combina una limpieza de gran potencia con un mantenimiento de gran facilidad
CARACTERÍSTICAS DE LA ASPIRADORA CON CEPILLO DE ALTA POTENCIA1. Correa dentada – La correa dentada ha sido diseñada para un impulso positivo y no sees
3. Meta el fin de la empuñadura en la varita de la boquilla motorizada hasta que las cerraduras llegan a su lugar. (Figura 5a) 4. Enchufe la manguera
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA CON CEPILLO DE ALTA POTENCIACómo cambiar la correa dentadaADVERTENCIA: Siempre apague la aspiradora,desconecte el ench
Notes / Notes / Notas
• Telescopic wand slide adjustment• Boutons de réglage du tubetélescopique• Ajuste de la varita telescopio• Depress foot pedal to release wand• Appuye
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSYour Powerbrush combines power cleaning with ease of maintenance and represents the very best design and manufacturing.Ho
POWERBRUSH FEATURES1. Cogged Belt – The cogged belt is designed for positive drive, and it will not stretchor slip. The long life of the sturdy cogge
3. Insert hose end into the powerbrush wand on the assembled powerbrush until is locks in place. (figure 5a)4. Insert the hose into the wall vacuum va
POWERBRUSH MAINTENANCEHow to Change Cogged BeltWARNING: Always switch off the Powerbrush anddisconnect plug from wall electrical outlet and disconnec
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉVotre brosse motorisée électrique combine puissance de nettoyage et facilité d’entretien et elle représente ce qui se
CARACTÉRISTIQUES DE LA BROSSE MOTORISÉE ÉLECTRIQUE1. Courroie dentée - La courroie dentée est conçue pour un entraînement forcé. Ellene s’étirera pa
3. Insérez l’extrémité du boyau dans le tube de la brosse motorisée électrique assemblée jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. (figure 5a)4. Insére
Commentaires sur ces manuels